第五回「美酒王国秋田の会」利き酒会のご案内
2006年6月に秋田県の銘酒、名産等を紹介することを目的として発足した同会が、秋田県の13蔵元から約24銘柄の銘酒をお選びし、春の利き酒会を開催します。
蔵元は秋田晴、天の戸、木村、出羽鶴、刈穂、銀鱗、天寿、秀よし、日の丸、雪の茅舎、太平山、北鹿、そして山形の出羽桜等を予定しております。秋田県人に限らず、美酒の好きな方どなたでも参加できます。
秋田名物「きりたんぽ」、「秋田比内地鶏炊き込みめし」、「秋田味噌使用地鶏の竜田揚げ」、「燻りがっこ」の漬物、「モッツァレラチーズの味噌漬け」、「金萬」等をご試食いただけます。また、秋田の物産・観光情報の紹介、マイチョコ(お猪口)を参加者に提供させていただく予定です。次回の利き酒会からはこのマイチョコをご持参下さい。
主催:「美酒王国秋田の会」
協賛:サン・ポップ・インターナショナル
日時:5月2日(金)、 7:00pm〜9:30pm
開場:7:00pm
場所:日系人会(The Japanese American Association of New York, Inc.)
15 West 44th Street ,New York, NY 10036
事前の予約及び参加費の前払いをお願いいたします。また、参加費の払い戻しはありませんのでご注意下さい。
参加費:50ドル
支払方法:現金あるいは小切手(payable to Masatoshi Yamamoto)
申込み/問合せ:山本正俊
211 East 43rd Street, Suite 1702, New York, NY 10017
Tel: 212-682-4393
Fax:212-682-4392
e-mail: sunpop@worldnet.att.net
http://ascc.blog55.fc2.com
“The Fifth Spring Akita Sake Tasting Event”
ASC was established in June 2006 to introduce AKITA Prefecture’s sake, food and goods
to the people in the NYC area. ASC is going to hold “ Akita Sake Tasting Event” on May 2, 2008.
Please join the 13 visiting brewers and come taste over 24 of Akita’s finest sakes we have chosen for you to try.
You can also savour some of Akita’s delicacies such as Kiritanpo, or mashed rice stick, broiled and boiled in soup, Kamameshi (Rice dish), Akita miso flavor fried chiken, Iburi gakko, Kinman, and many others. You will receive your own small glass cup (Ochoko) for sake tasting so that you can use it for next sake tasting event. Let’s save our earth.
Organizer: [ASC: Akita Sake Club]
Sponsor: [Sun Pop International Corporation]
Date: May 2, 2008 (Friday)
Time: 7:00pm to 9:00pm
Location: The Japanese American Association of New York, Inc.
15 West 44th Street, New York, NY 10036
Space is limited and reservation is required. Please pay the admission fee in Advance in cash or by check (payable to Masatoshi Yamamoto). There will be no refunds due to cancellation.
Admission Fee: $50
Reservation/Contact: Masatoshi Yamamoto
211 East 43rd Street, Suite 1702, New York, NY 10017
Tel: 212-682-4393
Fax: 212-682-4392
e-mail: sunpop@worldnet.att.net
http://ascc.blog55.fc2.com
蔵元は秋田晴、天の戸、木村、出羽鶴、刈穂、銀鱗、天寿、秀よし、日の丸、雪の茅舎、太平山、北鹿、そして山形の出羽桜等を予定しております。秋田県人に限らず、美酒の好きな方どなたでも参加できます。
秋田名物「きりたんぽ」、「秋田比内地鶏炊き込みめし」、「秋田味噌使用地鶏の竜田揚げ」、「燻りがっこ」の漬物、「モッツァレラチーズの味噌漬け」、「金萬」等をご試食いただけます。また、秋田の物産・観光情報の紹介、マイチョコ(お猪口)を参加者に提供させていただく予定です。次回の利き酒会からはこのマイチョコをご持参下さい。
主催:「美酒王国秋田の会」
協賛:サン・ポップ・インターナショナル
日時:5月2日(金)、 7:00pm〜9:30pm
開場:7:00pm
場所:日系人会(The Japanese American Association of New York, Inc.)
15 West 44th Street ,New York, NY 10036
事前の予約及び参加費の前払いをお願いいたします。また、参加費の払い戻しはありませんのでご注意下さい。
参加費:50ドル
支払方法:現金あるいは小切手(payable to Masatoshi Yamamoto)
申込み/問合せ:山本正俊
211 East 43rd Street, Suite 1702, New York, NY 10017
Tel: 212-682-4393
Fax:212-682-4392
e-mail: sunpop@worldnet.att.net
http://ascc.blog55.fc2.com
“The Fifth Spring Akita Sake Tasting Event”
ASC was established in June 2006 to introduce AKITA Prefecture’s sake, food and goods
to the people in the NYC area. ASC is going to hold “ Akita Sake Tasting Event” on May 2, 2008.
Please join the 13 visiting brewers and come taste over 24 of Akita’s finest sakes we have chosen for you to try.
You can also savour some of Akita’s delicacies such as Kiritanpo, or mashed rice stick, broiled and boiled in soup, Kamameshi (Rice dish), Akita miso flavor fried chiken, Iburi gakko, Kinman, and many others. You will receive your own small glass cup (Ochoko) for sake tasting so that you can use it for next sake tasting event. Let’s save our earth.
Organizer: [ASC: Akita Sake Club]
Sponsor: [Sun Pop International Corporation]
Date: May 2, 2008 (Friday)
Time: 7:00pm to 9:00pm
Location: The Japanese American Association of New York, Inc.
15 West 44th Street, New York, NY 10036
Space is limited and reservation is required. Please pay the admission fee in Advance in cash or by check (payable to Masatoshi Yamamoto). There will be no refunds due to cancellation.
Admission Fee: $50
Reservation/Contact: Masatoshi Yamamoto
211 East 43rd Street, Suite 1702, New York, NY 10017
Tel: 212-682-4393
Fax: 212-682-4392
e-mail: sunpop@worldnet.att.net
http://ascc.blog55.fc2.com
総領事館のイベントのウエブサイトに掲載されました!
Smooth as Melting Snow:
The Akita Sake & Products Fair
A Sake Brewery in Akita Prefecture

On November 9th, the Consulate co-hosted the Akita Sake & Products Fair with the Akita Sake Club at the Ambassador’s official residence. The Akita Sake Club was established in New York by Mr. Masatoshi Yamamoto and other natives of Akita in June 2006 to introduce Akita’s sakes, delicacies, and crafts to people in the New York metropolitan area. This event was intended to attract a broad range of attendees and take advantage of the official residence as a unique venue. The Consulate itself holds approximately two hundred events at the residence each year, but there has been a recent move to collaborate with private organizations or local governments to hold Japan-related cultural or promotional events like the Akita Sake & Products Fair. The evening was an ideal opportunity for budding connoisseurs of Japanese cuisine to dig deeper and to discover the great regional diversity of tastes and flavors that Japan has to offer.
Sake

Akita Prefecture is situated in the northwestern part of mainland Japan and it is the sixth largest among the 47 prefectures of Japan. Akita is known for the great rice it grows, and it is third in total rice production. With more than 50 sake breweries, this prefecture ranks fourth in total sake production. Just as impressively, it ranks second in sake consumption per capita. With all these remarkable features, the prefecture claims to be the ‘kingdom of fine sake’. Akita Prefecture’s Governor, Mr. Sukeshiro Terata, said in his written message to the event, ‘the prefectural government and I are committed to actively supporting them [sake brewers] as producers of what I believe to be one of our prefecture’s premier products.
Magewappa and Kabazaiku

More than 150 attendees, including the organizers, could taste 23 different varieties of Akita’s sake as well as famous delicacies, such as kiritanpo, mashed rice shaped like a tube, and iburigakko, smoked and pickled daikon radish. Accompanying them were unique wooden crafts, magewappa and kabazaiku, made from Akita cedar and the bark of cherry trees respectively. Cedar is said to enhance the flavor of sake and therefore is used to make cups for serving sake, and is also used in various stages of sake production. In addition, guests enjoyed live performances of koto (a thirteen-stringed horizontal Japanese harp), violin and cello. Akita Prefecture provided a DVD and leaflets to introduce Akita’s festivals and other tourist attractions.

Sake exports to the U.S., which have more than doubled in the last decade, now account for about one third of all sake exports from Japan and are still on the rise. Most brands served at this event are available in the U.S., and the organizers hope that the positive comments from attendees will result in more consumption of such fine sakes in the New York area. Furthermore, the event not only promoted an appreciation of sake and Akita, it also promoted better mutual understanding between the peoples of Japan and the United States. The Consulate hopes to continue such efforts like this that utilize the official residence.
See details at "http://www.ny.us.emb-japan.go.jp/en/c/japaninfo0712.html"
The Akita Sake & Products Fair
A Sake Brewery in Akita Prefecture

On November 9th, the Consulate co-hosted the Akita Sake & Products Fair with the Akita Sake Club at the Ambassador’s official residence. The Akita Sake Club was established in New York by Mr. Masatoshi Yamamoto and other natives of Akita in June 2006 to introduce Akita’s sakes, delicacies, and crafts to people in the New York metropolitan area. This event was intended to attract a broad range of attendees and take advantage of the official residence as a unique venue. The Consulate itself holds approximately two hundred events at the residence each year, but there has been a recent move to collaborate with private organizations or local governments to hold Japan-related cultural or promotional events like the Akita Sake & Products Fair. The evening was an ideal opportunity for budding connoisseurs of Japanese cuisine to dig deeper and to discover the great regional diversity of tastes and flavors that Japan has to offer.
Sake

Akita Prefecture is situated in the northwestern part of mainland Japan and it is the sixth largest among the 47 prefectures of Japan. Akita is known for the great rice it grows, and it is third in total rice production. With more than 50 sake breweries, this prefecture ranks fourth in total sake production. Just as impressively, it ranks second in sake consumption per capita. With all these remarkable features, the prefecture claims to be the ‘kingdom of fine sake’. Akita Prefecture’s Governor, Mr. Sukeshiro Terata, said in his written message to the event, ‘the prefectural government and I are committed to actively supporting them [sake brewers] as producers of what I believe to be one of our prefecture’s premier products.
Magewappa and Kabazaiku

More than 150 attendees, including the organizers, could taste 23 different varieties of Akita’s sake as well as famous delicacies, such as kiritanpo, mashed rice shaped like a tube, and iburigakko, smoked and pickled daikon radish. Accompanying them were unique wooden crafts, magewappa and kabazaiku, made from Akita cedar and the bark of cherry trees respectively. Cedar is said to enhance the flavor of sake and therefore is used to make cups for serving sake, and is also used in various stages of sake production. In addition, guests enjoyed live performances of koto (a thirteen-stringed horizontal Japanese harp), violin and cello. Akita Prefecture provided a DVD and leaflets to introduce Akita’s festivals and other tourist attractions.

Sake exports to the U.S., which have more than doubled in the last decade, now account for about one third of all sake exports from Japan and are still on the rise. Most brands served at this event are available in the U.S., and the organizers hope that the positive comments from attendees will result in more consumption of such fine sakes in the New York area. Furthermore, the event not only promoted an appreciation of sake and Akita, it also promoted better mutual understanding between the peoples of Japan and the United States. The Consulate hopes to continue such efforts like this that utilize the official residence.
See details at "http://www.ny.us.emb-japan.go.jp/en/c/japaninfo0712.html"
11月9日秋田名産展 プレスリリース








FOR IMMEDIATE RELEASE
Contact: Masatoshi Yamamoto
sunpop@verizon.net
「美酒王国秋田の会」主催「総領事館」共催、「秋田名産展」開催
New York, NY November 9th, 2007 - アメリカ・ニューヨーク在住の秋田県出身者4名の発起人により2006年6月に秋田県の銘酒、名産品、文化等を紹介することを目的として発足した「美酒王国秋田の会」が、秋田県の13蔵元の協賛により、総領事館との共催で、11月9日、ミッドタウンの在ニューヨーク総領事・大使公邸にて、「秋田名産展」を開催した。今回は更に、外務省「協力」、秋田県「後援」、ジェトロ・ニューヨーク・センター「協賛」で行われた。
参加蔵元は、秋田酒類製造、秋田清酒(出羽鶴、刈穂)、秋田酒造、天の戸浅舞酒造、齋彌酒造店、木村酒造、小玉醸造、日の丸醸造、北鹿、喜久水酒造、新政酒造、飛良泉の13蔵元で、同会利き酒回では過去最高の23銘柄が出品された。また、「きりたんぽ」、「秋田蕗の煮しめ」、「秋田小町使用おにぎり」、「じゅん菜のおすまし」、「小玉醸造提供柏寿味噌で味付けした地鶏の竜田揚げ」、「天の戸提供酒粕ディップ」、「雄勝野きむらやの燻りがっこ、ちょろぎっこ」、「浅舞婦人会の漬物」、「モッツァレラチーズの味噌漬け」、「秋田産山葡萄ジュース使用デザート」、「金萬」などの秋田名物や珍味が振舞われた。
秋田県クラフト協会協力による、伝統工芸品である「大館曲げわっぱ」や「樺細工」も展示され人気を呼んだ。更に、主催者側スタッフを含めた18 名の着物姿の女性で会場は艶やかに彩られた。約160名の参加者を迎え、「美しい秋田」のDVDが映写され、秋田県が紹介された。また、寺田典城秋田県知事のお手紙が紹介され、最後に櫻井本篤大使のご挨拶をいただき、「秋田名産展」が単なる秋田県の銘酒、名産品の紹介にとどまらず、日米の相互理解の一助となっており、更に、「美酒王国秋田の会」の活動が日米の文化間交流の役割を果たしているとのスピーチがなされた。櫻井大使の乾杯の音頭に引き続き、チェロとバイオリン演奏、琴の演奏と続き、参加者は豪華な大使公邸と素晴らしい演奏、秋田の銘酒、名物等を堪能し、「秋田名産展」は大盛況に終わった。
また、通常は日本でも秋田以外ではなかなか手に入らない秋田銘酒を求めて、美酒王国秋田の会のイベントに毎回参加するアメリカ人も数多く見られており、秋田銘酒の根強いファンを確実に獲得しているようである。今回は特別なイベントのため、コロンビア大学教授やテレビ・アナウンサー、会計士、弁護士、ヘアースタイリストなど幅広い業界から約40名が初参加となった。
日本の一地域を支援する親睦団体が大使公邸で盛大な「利き酒会」を開催するのは、これが初めてとなる。この活動を通して、秋田の銘酒及び名産品、文化等を、ニューヨーク在住の日本人ならびにアメリカ人に広く紹介し、認知させていくことを更に目指している。
美酒王国秋田の会ブログはhttp://ascc.blog55.fc2.com/
Akita Sake & Products Fair:美酒王国秋田の会」主催「総領事館」共催、「秋田名産展」開催のご案内
昨年6月に秋田県の銘酒、名産等を紹介することを目的として発足した同会が、秋田県の15蔵元から20銘柄以上の銘酒をお選びし、総領事館との共催で、「秋田名産展」を開催します。
蔵元は秋田晴、天の戸、新政、飛良泉、出羽鶴、刈穂、高清水、日の丸、雪の茅舎、太平山、木村、銀鱗、天寿、秀よし、雪の音などを予定しております。秋田県人に限らず、美酒の好きな方どなたでも参加できます。
秋田名物「きりたんぽ」、「秋田小町使用おにぎり」、「秋田ふきの煮しめ」、「秋田味噌使用竜田揚げ」、「燻りがっこ」の漬物、「モッツァレラチーズの味噌漬け」、「金萬」その他デザート等をご試食いただけます。また、秋田の物産・観光情報の紹介、チェロ、バイオリン及び琴の演奏も予定しています。
主催:「美酒王国秋田の会」
共催:在ニューヨーク日本国総領事館
日時:11月9日(金)、 7:00pm〜9:30pm
開場:6:45pm
場所:在ニューヨーク総領事・大使公邸(Official Residence of The Consul General)
4 East 67th Street ,New York, NY 10021
事前の予約(氏名・住所等の登録)及び参加費の前払いをお願いいたします。また、参加費の払い戻しはありませんのでご注意下さい。
参加費:50ドル
支払方法:現金あるいは小切手(payable to Masatoshi Yamamoto)
申込み/問合せ:山本正俊
Tel: 212-682-4393
Fax:212-682-4392
e-mail: sunpop@worldnet.att.net
http://ascc.blog55.fc2.com
Akita Sake Club (ASC) was established in June 2006 to introduce AKITA Prefecture’s sake, food and goods to the people in the NYC area. ASC and Consulate General of Japan in New York are going to hold “Akita Sake & Products Fair” on November 9, 2007.
Please join the 15 visiting brewers and come to taste over 20 of Akita’s finest sakes we have chosen for you to try.
You can also savour some of Akita’s delicacies such as kiritanpo, stewed Akita fuki, iburi gakko, kinman, and many others.
Organizer: Akita Sake Club (ASC)
Co-organizer: Consulate General of Japan in New York
Date and Time: November 9, 2007 (Friday), 7:00pm to 9:30pm
Location: Official Residence of The Consul General
4 East 67th Street, New York, NY 10021
Space is limited and reservation is required. Please pay the admission fee in Advance in cash or by check (payable to Masatoshi Yamamoto). There will be no refunds due to cancellation.
Admission Fee: $50
Reservation/Contact: Masatoshi Yamamoto
Tel: 212-682-4393
Fax: 212-682-4392
e-mail: sunpop@worldnet.att.net
http://ascc.blog55.fc2.com
蔵元は秋田晴、天の戸、新政、飛良泉、出羽鶴、刈穂、高清水、日の丸、雪の茅舎、太平山、木村、銀鱗、天寿、秀よし、雪の音などを予定しております。秋田県人に限らず、美酒の好きな方どなたでも参加できます。
秋田名物「きりたんぽ」、「秋田小町使用おにぎり」、「秋田ふきの煮しめ」、「秋田味噌使用竜田揚げ」、「燻りがっこ」の漬物、「モッツァレラチーズの味噌漬け」、「金萬」その他デザート等をご試食いただけます。また、秋田の物産・観光情報の紹介、チェロ、バイオリン及び琴の演奏も予定しています。
主催:「美酒王国秋田の会」
共催:在ニューヨーク日本国総領事館
日時:11月9日(金)、 7:00pm〜9:30pm
開場:6:45pm
場所:在ニューヨーク総領事・大使公邸(Official Residence of The Consul General)
4 East 67th Street ,New York, NY 10021
事前の予約(氏名・住所等の登録)及び参加費の前払いをお願いいたします。また、参加費の払い戻しはありませんのでご注意下さい。
参加費:50ドル
支払方法:現金あるいは小切手(payable to Masatoshi Yamamoto)
申込み/問合せ:山本正俊
Tel: 212-682-4393
Fax:212-682-4392
e-mail: sunpop@worldnet.att.net
http://ascc.blog55.fc2.com
Akita Sake Club (ASC) was established in June 2006 to introduce AKITA Prefecture’s sake, food and goods to the people in the NYC area. ASC and Consulate General of Japan in New York are going to hold “Akita Sake & Products Fair” on November 9, 2007.
Please join the 15 visiting brewers and come to taste over 20 of Akita’s finest sakes we have chosen for you to try.
You can also savour some of Akita’s delicacies such as kiritanpo, stewed Akita fuki, iburi gakko, kinman, and many others.
Organizer: Akita Sake Club (ASC)
Co-organizer: Consulate General of Japan in New York
Date and Time: November 9, 2007 (Friday), 7:00pm to 9:30pm
Location: Official Residence of The Consul General
4 East 67th Street, New York, NY 10021
Space is limited and reservation is required. Please pay the admission fee in Advance in cash or by check (payable to Masatoshi Yamamoto). There will be no refunds due to cancellation.
Admission Fee: $50
Reservation/Contact: Masatoshi Yamamoto
Tel: 212-682-4393
Fax: 212-682-4392
e-mail: sunpop@worldnet.att.net
http://ascc.blog55.fc2.com
美酒王国秋田の会 「秋田銘酒夏祭り」開催
New York, NY August 10th, 2007 - アメリカ・ニューヨーク在住の有志5名の発起人により2006年6月に発足した「美酒王国秋田の会」が、8月10日、ミッドタウンのニューヨーク日系人会にて、「秋田の夏祭り」をテーマに第三回目の利き酒会を開催した。
今回の参加蔵元は、秋田酒類製造、秋田清酒(出羽鶴、刈穂)、秋田酒造、浅舞酒造、斎彌酒造店、木村酒造、小玉醸造、日の丸醸造の9蔵元。夏を感じさせる爽酒を中心に、夏の生酒、発泡酒、にごり酒を含めた15銘柄が出品され、また、冷し稲庭うどん、浅舞婦人会の漬物、笹竹の煮物、金萬などの秋田の珍味が振舞われた。夏祭りにちなみ、浴衣姿のスタッフが約110名の参加者を迎え、会場に秋田音頭が流れ始めると、夏祭りさながらの熱気に包まれた。
ワイン、ビール、日本酒を専門に、「ベバレッジ・メディア」などの大手ワイン専門誌への記事執筆やアドバイザリー活動を行うジャーナリストのグレッグ・グレイザー氏が今回初参加、本イベントの取材を行い、近々写真と記事が専門誌へ掲載される予定。また、通常は日本でも秋田以外ではなかなか手に入らない秋田銘酒を求めて、美酒王国秋田の会のイベントに毎回参加するアメリカ人も数多く見られており、秋田銘酒の根強いファンを確実に獲得しているようである。
美酒王国秋田の会では、11月にニューヨーク総領事館大使公邸にて「秋田名産フェア(仮称)」を開催予定。日本の一地域を支援する親睦団体が大使公邸でイベントを開催するのは、これが初めてとなる。このイベントに向けて、20蔵元以上の参加協力、そして日本酒以外にも、様々な秋田の物産品などの参加も要請していく予定で、既に企画を開始しており、秋田の銘酒及び名産品、文化等を、ニューヨーク在住の日本人ならびにアメリカ人に広く紹介し、認知させていくことを更に目指している。
今回の参加蔵元は、秋田酒類製造、秋田清酒(出羽鶴、刈穂)、秋田酒造、浅舞酒造、斎彌酒造店、木村酒造、小玉醸造、日の丸醸造の9蔵元。夏を感じさせる爽酒を中心に、夏の生酒、発泡酒、にごり酒を含めた15銘柄が出品され、また、冷し稲庭うどん、浅舞婦人会の漬物、笹竹の煮物、金萬などの秋田の珍味が振舞われた。夏祭りにちなみ、浴衣姿のスタッフが約110名の参加者を迎え、会場に秋田音頭が流れ始めると、夏祭りさながらの熱気に包まれた。
ワイン、ビール、日本酒を専門に、「ベバレッジ・メディア」などの大手ワイン専門誌への記事執筆やアドバイザリー活動を行うジャーナリストのグレッグ・グレイザー氏が今回初参加、本イベントの取材を行い、近々写真と記事が専門誌へ掲載される予定。また、通常は日本でも秋田以外ではなかなか手に入らない秋田銘酒を求めて、美酒王国秋田の会のイベントに毎回参加するアメリカ人も数多く見られており、秋田銘酒の根強いファンを確実に獲得しているようである。
美酒王国秋田の会では、11月にニューヨーク総領事館大使公邸にて「秋田名産フェア(仮称)」を開催予定。日本の一地域を支援する親睦団体が大使公邸でイベントを開催するのは、これが初めてとなる。このイベントに向けて、20蔵元以上の参加協力、そして日本酒以外にも、様々な秋田の物産品などの参加も要請していく予定で、既に企画を開始しており、秋田の銘酒及び名産品、文化等を、ニューヨーク在住の日本人ならびにアメリカ人に広く紹介し、認知させていくことを更に目指している。



